Produkte mehrsprachig

Produkte sollten mehrsprachig erfasst werden können. Wir offerieren in DE, FR und EN und das würde das ganze extrem vereinfachen. Dazu kommt, dass das System so nicht wirklich mit der Lagerbuchhaltung kompatibel ist, da wir das gleiche Produkt mehrfach erfassen mussten. Somit haben wir keinen Überblick darüber, was tatsächlich an Lager ist (das Produkt ist und bleibt dasselbe)..

  • Manuela Kistler
  • Mar 6 2018
  • Future consideration
  • Matthias Knuser commented
    30 Apr 12:17pm

    Das wäre definitiv ein Muss, wenn man die Mehrsprachigkeit nutzen will. Nur die Texte und Bezeichnungen nützen nicht viel, wenn man die Produkte nicht auch mehrsprachig erfassen kann (gerade mit Lagerhaltung, wo es dem Lager egal ist, ob das Teil in D oder FR offeriert wurde)

  • Marcel Sarta commented
    7 Feb 02:42pm

    So viele gute Ideen mit Status "wird weiterverfolgt" aber am Ende passiert einfach nichts. Schade!!!

  • Franzi Westermair commented
    15 Aug, 2019 11:44am

    Wie ist der aktuelle Stand @bexio-Support-Team? Im April 18 hiess es, da ist auf dem Radar...

  • J. / 0813301450 Schneider commented
    8 May, 2019 04:48am

    die Formulare in bexio sind mehrsprachig, aber die Produkte nicht. Das macht so doch nicht wirklich Sinn! Wir haben DE, EN, FR, IT in Gebrauch und die Produkte werden in DE aufgedruckt. Jede Position auf jedem Formular / Belege von Hand ändern ist zu aufwendig und fehlerbehaftet.

  • Franzi Westermair commented
    6 Mar, 2019 09:51am

    Im April 2018 hiess es, dass diese Funktion "auf dem Radar" ist. Wie ist der aktuelle Stand (10 Monate später)? Bis wann könnnen wir mit der Umsetzung dieser Funktion rechnen?

  • Jeffrey Schmidt commented
    19 Jan, 2019 10:13am

    Bitte implementieren, sehr wichtig, da bei uns die Produkte in verschiedenen Länder unterschiedlich heissen. 

  • Roland Abt commented
    16 Jan, 2019 10:04am

    Dies würden wir auch sehr begrüssen, bitte einführen!

    SSM GmbH

  • Daniela Santevie commented
    17 Dec, 2018 02:49pm

    Ja unbedingt weiter konzipieren, wir brauchen es auch, die Analysten der Statistiken werden euch auch dankbar sein.

  • Franzi Westermair commented
    6 Dec, 2018 01:11pm

    JA - das ist ein muss. Produkte doppelt erfassen führt langfristig zu Komplikationen...

  • Christian Bärtsch commented
    26 Nov, 2018 12:29pm

    Wäre extrem hilfreich.

  • Silvan Christ commented
    10 Oct, 2018 08:51am

    Voraussetzung um Business in der ganzen Schweiz zu machen

  • Andreas Bakmeier commented
    2 Oct, 2018 01:27pm

    Produkte/Artikel mehrsprachig anzulegen wäre auch für uns SEHR hilfreich

  • Florian Fünfschilling commented
    1 May, 2018 12:08pm

    Uebersetzungsfehler wie:

    Brutto / Nettokolonne: Brutto ist auf FR der Wert ohne Abzüge und Netto
    mit Abzüge = verkert

    Les paiements reçus: gramatikfehler. Muss heissen "paiement reçu"

    ...

    Le 29.04.2018 à 16:52, bexio a écrit :
    >

  • Admin
    Michael Loos commented
    29 Apr, 2018 02:51pm

    Wir konzipieren aktuell ein Update der "Produkte" Funktion in bexio - das Thema "mehrsprachige Produkte" ist dort in jedem Fall auf unserem Radar. 

    Bzgl. "Übersetzungsfehler" in bexio sind wir dankbar für möglichst konkrete Hinweise um schnell etwaige Probleme in unserem Übersetzungsprozess zu erkennen und abzustellen. 

    Freundliche Grüsse

    Michael Loos

  • Florian Fünfschilling commented
    25 Apr, 2018 12:26pm

    Ganz klares MUSS. Kann eigentlich auch nicht glauben das dies nicht standard drin ist... gut wenn man die Uebersetzungsfehler sieht von Bexio von DE auf FR im Program... na ja. Jungs, GIBT GAS

  • Richard Brandmeier commented
    23 Apr, 2018 09:03am

    Die Mehrsprachigkeit ist in einem drei-sprachigen Land wie der CH eigentlich Grundvoraussetzung für erfolgreiche Geschäftstätigkeit. Umso mehr, wenn ein Unternehmen ebenfalls exportiert und Geschäftspartner im Ausland hat. Wie kann es sein, dass diese Funktion bisher nicht umgesetzt worden ist? 

  • Kevin Heeb commented
    6 Mar, 2018 06:21pm

    Das macht nur sinn, da die Formulare und Texte in Mailvorlagen auch in diesen Sprachen geschrieben werden kann. Somit wäre diese Funktion Voll umfänglich.

     

    Wäre für mich auch eine gute Funktion.